返回 155.芭布玲教授、美狄亚的信  霍格沃茨的风与鹰翼 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

155.芭布玲教授、美狄亚的信[2/3页]

  布玲教授也只是点了点头。

  之后,斯科特掏出了圣诞节迈克送给他那张写着“菜谱”的羊皮纸。

  “教授。”他将羊皮纸递给芭布玲教授,“您是否能破译这张羊皮纸?”

  “嗯?”

  芭布玲教授瞥了一眼斯科特手中的羊皮纸,终于抬起头来。

  “这是……”

  她伸手接过了那张羊皮纸,仔细看了几遍。

  “哪来的?”她问。

  “是我父亲无意中得到的。”斯科特说,“他是一个古董商人。”

  “麻瓜?”芭布玲教授又问。m.XiaoShuo530.Com

  斯科特点头,“是的。”

  “这是一张炼金术士的手稿。”芭布玲教授把羊皮纸递了回来,“破译起来有些麻烦。”

  这也代表她对这张纸不感兴趣。

  “谢谢。”

  斯科特有些无奈,把那张羊皮纸接了回来。

  “不要太看重这种东西。”

  芭布玲教授又说。

  “炼金术士的水平一向良莠不齐。而且炼金术本身是向前发展的,即使你花费巨大力气破译了这张手稿,也有可能得不到什么有价值的东西。”

  她伸手从桌面下掏出一本大块头的书本放在斯科特面前。

  “如果你想要破译它,这本书可以借给你。”

  斯科特看着那本书。

  那是一本通体黑色,看起来有些脏兮兮的旧书。

  书籍封面原本烫金的字体已经出现了严重的磨损,但斯科特依稀还可以辨认——《中世纪炼金术语》。

  “谢谢您。”

  斯科特拿起了那本书。

  接着,他又问了几个关于古代魔文的问题,在得到一份书单后,便结束了这天的提问时间。

  他回到拉文克劳学院的公共休息室,坐在窗前的沙发上,打开了那本旧书。

  快速翻阅了一遍,斯科特明白了这本书的大致内容。

  除了介绍炼金术中那些深奥难懂的符号和单词的隐喻,譬如[太阳]指代[黄金]或者[星期天],这本书还介绍了炼金术士通常对手稿进行加密的方式。

  斯科特弄懂这些,就可以对那份“菜谱”的加密方式有了一定的基础了解。

  当然,这并不能帮助他直接破译

155.芭布玲教授、美狄亚的信[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页