返回 第四百七十九章 敦威治恐怖事件  黎明医生 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

第四百七十九章 敦威治恐怖事件[2/3页]

  博士继续道,额头的皱纹深深地皱了皱,“那时候他还不是馆长,还是个管理员,离现在有上百年了。有一天,图书馆来了一个古怪的年青人,穿着破烂的衣服,非常高大,面貌长得像山羊一样,是从附近的敦威治镇区来的,名叫威尔伯-维特利。”

  博士说着平静,但语气之中,又有着一丝对怪异的忐忑。

  “威尔伯-维特利带着一本古书而来,是阿拉伯疯人阿卜杜拉-阿尔哈萨德所著的《死灵之书》,威尔伯说是他祖父传给他的,是英文译本,他到来的目的是要借阅抄录图书馆里的拉丁文译本《死灵之书》,再通过对比内容,想找到他那本译本其中一页上缺少的一个段落。”

  顾俊听着心头一跳,《死灵之书》?

  他最早听到这一本书籍,是从薛霸那里听来的,莱生会的邪信徒还用了其中的一句语句迷惑他们。

  在天机世界,《死灵之书》亦是一本古籍,亦是阿拉伯疯人所著,但那只是个古老传说,从来没人真正找到过。

  只有一些号称是书中内容的零散句子流传于世。

  后来有了权限后,顾俊通过天机局的资料库阅读过全部那些句子,里面并没有什么黑暗力量,有箴言,有稀奇古怪的疯话,也似有一些未知仪式的部分祷词,不过后来咒术部研究过都不起什么作用。

  现在,顾俊突然听到《死灵之书》,还有着多种译本,原来是在马萨诸塞州世界吗……尒説书网

  阿米蒂奇博士又说,其祖父出于对威尔伯-维特利行色古怪的顾虑,没答应让他带走那本《死灵之书》,只是后来威尔伯到了英伦国剑桥大学图书馆完成了他的目的。

  虽然这个世界上有《死灵之书》的多种译本,却就是没有阿拉伯文原本。

  密大也好、剑桥也好,收藏的都不知道是第几手的抄本。这类抄本在传抄的过程中,有一些内容会丢失,也有一些内容会被笔者人为地隐藏删减。

  正是因为这样,那个叫威尔伯-维特利的年青人才会到处借阅不同版本,从而补全自己手中的那本。

  “我的祖父,当时还不知道威尔伯-维特利的真正来历。”阿米蒂奇博士的话声低沉了些,“但他看到威尔伯抄录的那页书页的内容,知道了对方想要施行某种仪式,接触一股力量,而那股力量有可能把整个世界都拖进深渊中。”

  “我也是听我父亲说的,后来,发生了一些很可怕的事情。”

  老博士顿着话语,喝了一口茶,嗓子却还是越发沙哑:

  “威尔伯-维特利变成了一种半人的东西,又或者那才是他的真面目。他企图从这座图书馆盗取《死灵之书》,但最终死在了这里,成了一堆散发恶臭的污秽血肉。不过,他还有一个孪生兄弟,比他更像是怪物,就徘徊在敦威治,杀戮和破坏,准备实行它们兄弟准备已久的仪式。

  我的祖父和另外两位密大教授最后一同阻止了仪式,结束了威尔伯兄弟的生命。但也由此见到了常人不可能见到的事物……我祖父几乎永远地疯了,所幸能恢复过来神智,后来终其一生都在研究和阻止那股力量……”

  说到这,阿米蒂奇博士的神情似有点苦涩,不知是茶叶太苦,还是因为

第四百七十九章 敦威治恐怖事件[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页