『章节错误,点此报送』
18.凉夜[3/3页]
有你这样一头猪而骄傲、幸福的,你不要害怕,威伯--什么也不必担心。你大概会永远活下去的--谁知道呢?现在去睡吧。&"
静了一会儿,又听到了威伯的声音:
&"你在那上面做什么呢,夏洛?&"
&"哦,造一样东西,&"她说。&"造一样东西,像往常那样。&"
&"那是给我造的吗?&"威伯问。
&"不,&"夏洛说。&"这次不同,这次是为我自己造的。&"
&"请告诉我那是什么吧,&"威伯请求。
&"我会在明天早晨告诉你,&"她说。&"等到天空中出现第一道晨光,麻雀们开始喳喳叫,母牛把他们的身上的链子弄得嘎嘎作响的时候;等到公鸡啼叫,星光黯淡的时候;等到早起的汽车在高速公路上奔跑的时候,你再抬头看我要你看的东西。我将给你看我的一件杰作。&"
在她说完之前,威伯已经睡着了。威伯从稻草里传出的呼噜声告诉了她这一点。
数里外的阿拉贝尔家,父亲正围坐在厨房的餐桌旁,吃着桃子罐头,想着白天发生的事情。埃弗里已经在楼上睡着了。阿拉贝尔太太正在给芬掖被子。
&"你在展览会上玩得开心吗?&"她问着,吻了女儿一下。
芬点点头。&"在我一生中,不管在哪里,在什么时候,都没有在那里时玩得开心。&"
&"好极了!&"阿拉贝尔太太说。&"那真是太好了!&"
注释①谦恭,原文humble。我的朋友筋斗云告诉我,它有两个意思:1.havingorshowingaconsciousnessofonesdefectorshortcomings,notproud;notself-assertive;modest2.lowincondition,rankorposition;lowly;unpretentious.它的词根来源是Humilis,(low,small,soil,earth)。所以它有土壤与土地之意。humble有差点、低级点的意思,也有做谦词的,以前见过&"蓬壁增辉&"有译成&"inmyhumblehouse&"。另外&"Inmyhumbleopinion&"也常见。WwW.XiaoShuo530.com
Www.258wX.com努力打造国内最新最全最大的全本小说阅读网站
18.凉夜[3/3页]
『加入书签,方便阅读』