返回 第两百一十五章 望文生义与预设  群鸦乐园 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

第两百一十五章 望文生义与预设[2/3页]

  色龙”、“变色树蜥”的俗名。

  就比如变色树蜥这个学名对应的生物,他所生活的地区俗语里是“雷公狗”、“雷公蛇”、“雷公马”......

  关于“雷公蛇”这个称呼,除了被咬中之后打雷才撒嘴的传说与“雷公”有关之外,“蛇”可以理解为与体态有关。

  但是雷公狗,雷公马呢?

  尧言并不知道这“狗”和“马”称呼的来源。

  也许和方言发音有关。

  同样的,他知晓的英文名称和拉丁文名称是学名,并非俗称。

  并不能够简单地断定为中文环境产物。

  但是,又有别的佐证。

  那就是“莉吉尔”、“嘉里”、“西格莉特”之类的人名称呼。

  这些名字都是音译,但是,在其原来的语言环境中,这些称呼本身就带有意义,有原典来源。

  如艾隆有高山、神启者的意义相关。

  这些词语,这些命名方式,并非中文环境的产物。

  不过,也不一定。

  尧言再一次推翻了自己刚刚的判断。

  前世因为历史缘故,在国家地位低下带来的自卑,他所在的国家曾经一度有非常长的时间以外来事物为尊的文化氛围。

  加上资本明暗交错的宣传,直至他遭遇灾难之前的时代,各种作品中以非中文,以欧美式称呼命名的人物非常多。尒説书网

  所以,这个区域的精神来源,并不一定是其他地区的人,也有可能是他的“同乡”。

  并且,前世时代存在不少把科技进步产物都视为“西”,把落后事物都归纳为“中”的奇葩人物存在。

  本来是追求效率而产生的科技产物,被冠以“西”的名称。

  而且还是有选择地在某些方面进行冠名和主权宣称。

  在其他来源为本地的事物,他们就会说“这些都是过去的了”。

  这种人实在太多,而且也有很多人引以为是。

  现实规律的研究破解,被冠以某个文化

第两百一十五章 望文生义与预设[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页